Nadajući se da će dobiti tetovažu koja za njega ima značenje, jedan je čovjek zamolio svog tattoo umjetnika da napiše ono što on misli da znači “bez žaljenja” na arapskom. Kasnije je saznao da je tekst značio nešto sasvim drugo. Iako je Jordan (Jordan, @jordycray) želio živjeti uz frazu “bez kajanja”, sada sigurno žali što se tetovirao, piše The Sun.
Njegova ogromna arapska tetovaža, koja se proteže između bokova i prsa, ne znači ono što on misli. Iako je htio napisati “bez kajanja”, završio je s riječju “Stephanie” – imenom koje mu ništa ne znači. Pričajući kako je to otkrio, rekao je da je bio vani u klubu s prijateljem koji je hodao s djevojkom koja govori arapski i njezinim prijateljima.
– Bilo je troje ljudi koji su govorili arapski i oni su to potvrdili – rekao je Jordan.
– Netko ih je čak pitao da li me zezaju, ali oni su rekli: “Ne. To stvarno znači Stephanie.” Čak je i guglao ”Stephanie” na arapskom i dokazao da je to doista ono što mu je tetovirano na trbuhu.
Napomenuo je i kako tattoo majstor nije kriv za ovu grešku:
– Želim reći da tattoo majstor nije nimalo kriv. Ja sam. Nisam dovoljno istraživao. Mislim da sam bio pijan kad sam se tetovirao. Tog sam dana guglao “bez kajanja na arapskom” i tetovirao prvo što sam vidio, piše Večernji.


